בכל התמונות בצוותא של שי ניצן ומנדבליט ברור מי הרוכב ומי הסוס, מנדבליט מרגיש נחיתות מול שי ניצן, לא היה ברור למה אם כי הראשון לזהות היה יואב יצחק שכבר לפני שנים דיבר על "יחסי סחיטה". מנדבליט נסחט כפי הנראה, וכנראה עדיין מרגיש מאוים, אין בנאדם שיכול לעמוד מול לחצים, ולא הכל ידוע, ייתכן ובעתיד הקרוב נדע עוד. שי ניצן עשה טעות קריטית, הוא פגע בעו"ד נווה שכנראה משחרר עכשיו קלטות. ואין לדעת מה נשמע מחר.
אז מי רוכב על מי? מנדבליט על שי או ההפך? אולי בעתיד נדע עוד פרקים בסאגה.
הַסּוּס וְרוֹכְבוֹ / איוואן קרילוב, תרגם חנניה רייכמן
© כל הזכויות על התרגום שמורות.
פָּרָשׁ אֶחָד אִלֵּף סוּסוֹ,
וּבֶאֱמֶת הִפְלִיא עֲשׂה:
הַסּוּס הָעַז הָיָה כַּחֹמֶר
בְּיַד יוֹצֵר; הָאִישׁ רָכַב
אַף בְּלִי הָנִיעַ מוֹשְׁכוֹתָיו:
לְאַבִּירוֹ הִסְפִּיק גַּם אֹמֶר.
"אָכֵן, סוּסִי הַמְהֻלָּל
אֵינוֹ זָקוּק לְרֶסֶן כְּלָל" –
חָשַׁב הָאִישׁ:"הֶרְגֵּל שֶׁל וֶתֶק –
חָזַק מֵרֶסֶן וּמִמֶּתֶג".
וּבַשָּׂדֶה לְלֹא הִסּוּס,
הֵסִיר הָרֶסֶן מִן הַסּוּס.
בְּהַרְגִּישׁוֹ בִּדְרוֹר, הִרְחִיב סוּסֵנוּ צַעַד
וּבְנַעֲרוֹ הָרַעֲמָה,
בְּרֹאשׁ מוּרָם, צָעַד זְמַן-מָה
בַּהֲלִיכָה מִצְטַעֲצַעַת
כְּמוֹ
לְשֵׁם בִּדּוּחַ-דַּעַת.
אַךְ כַּאֲשֶׁר הֵבִין שֶׁהוּא כְּבָר בֶּן-חוֹרִין
וְהָרְצוּעָה אָמְנָם הֻתְּרָה לַחֲלוּטִין,
נִרְתַּח דָּמוֹ, עֵינָיו נִצָּתוּ –
סְחַרְחֹרֶת-פֶּרֶא אֲחָזַתּוּ.
וּבְלִי הַקְשֵׁב עוֹד לַפָּרָשׁ,
קָפַץ-דָּהַר הַסּוּס וִיָּעַף…
לַשָּׁוְא נִסָּה הָאִישׁ, בְּמַאֲמָץ נוֹאָשׁ,
לָשִׂים עַל הַסּוֹרֵר הָרֶסֶן מֵחָדָשׁ:
הַסּוּס הַמִּשְׁתּוֹלֵל לֹא נָח עוֹד מִן הַזַּעַף,
וּלְבַסּוֹף, בְּרֹב-חֵמָה
הִפִּיל רוֹכְבוֹ לָאֲדָמָה;
וְהוּא עַצְמוֹ פָּרַץ כַּסַּעַר
וְטָס בְּלֹא דֶרֶךְ וּבְלֹא סְיָג –
עַד שֶׁנִּתְקַל בְּבוֹר, נָפַל וְנֶהֱרַג.
- הוֹי, סוּס אֻמְלָל!" – אָמַר רוֹכְבוֹ בְּצַעַר:
"אֵינְךָ אָשֵׁם, מַחְמַל-נַפְשִׁי:
דָּמְךָ, אֲבוֹי לִי, בְּרֹאשִׁי!
הַדְּרוֹר שִׁכֵּר אוֹתְךָ בִּן-רֶגַע.
לוּלֵא הִתַּרְתִּי רִסְנְךָ,
כִּי-אָז רָכַבְתִּי בִּמְנוּחָה
וְלֹא קָרְךָ שׁוּם רַע וָפֶגַע".
אָמְנָם יָפָה הִיא הַחֵרוּת –
אוּלָם אֲבוֹי לְעָם וְאֶרֶץ
בָּהֶם, בְּלִי סְיָג עוֹמֵד בַּפֶּרֶץ,
הִיא תֵּהָפֵךְ לְהֶפְקֵרוּת.